Gonyalıca Gonuşmanın Adabı

Gezip gördüğünüz yerleri bizimle paylaşmak veya kendi memleketinizi bize tanıtmak mı isityorsunuz?? Daha ne duruyorsunuz.
Cevapla
Kullanıcı avatarı
dikenüstünde
Süper Yetkili
Süper Yetkili
Mesajlar: 2285
Kayıt: 14 Eyl 2007 [ 07:06 ]

Gonyalıca Gonuşmanın Adabı

Mesaj gönderen dikenüstünde »

İlk defa duydum ben böyle olduğunu:



GONYALICA GONUŞMAK


“Gonyalıca Gonuşmak” başlığına iyi dikgatli bakarsanız hemen iki harfin gözünüze batması ilazım. O iki harf de iki kelimenin başındakı “g” harfleri. Malum bu başlığın aslı “Konyalıca Konuşmak” olması gerekir. Amma Goca Gonyamızın gonuşmalarının en bariz “vasf-ı mümeyyiz”i yani bu gonuşmaları diğer şehirlerin gonuşmalarından ayıran özellik işbu “k” harflerinin “g” olarak telaffuz idilmesidir.



Bunun misalleri pek çok, gavun, garpuz, gaşşık, gapı, gıl, guyruk, gadif, gara, guru, gayınna, gaynata, güçcük... hangı birini sayyım, dolu... gafa, gol, gulak, garın, gumaş, gavım, gardaş, gomşu, goyun, guzu,.. say sayabildiğin gadar...



Hani meşhur hatıradır. Mekdepler açılmış, ilk gün hocalar, talebeler birbiriynen tanışıyor. Ayağa kakan talebe adını, sanını, nereli olduğunu, babasının ne iş yapdığını filan sööler ya. İşde bizim Gonyalı bir talebe ayağa kakıp adını sanını sööledikden soona güya kibarlık yapacam diyi “k” harfiynen “Konyalıyım” dimiş. Dimiş amma dil gırarkan da ağzına tam oturmamış bu kelime, daha doorusu bu “k” harfi, hemen sırıtmış. Tabi bizim tecrübeli Gonyalı hoca yutmamış manzarayı, “Bi daa sööley’ele sen Konyalı mısın, yoğsa Gonyalı mısın” diivirmiş.



Çünkü benim bildiğim Gonyalılar “Konyalıyım” dimez. Veyavut da tersini söölersek “Konyalıyım” diyorsa o Gonyalı değildir. Ya doorusu ne dirseniz. Adam hakiki Gonyalıysa lafı eğip büğmeden kibarlık filan da taslamadan düpedüz”Gonyalıyım” dir, işi bitirir.



Aslını inkar idene haramzade diller. Bakın esgi İreysi Cumhur Demirel en yüğsek makamlara geldiği halde hiç Isbartalı olduğunu inkar itdi mi, ya da bundan utandı mı? Yoo, lafları yuvarladı gitdi içinden nası geldiyse.



Onun üçun gıymetli Gonyalı hemşerilerim benden size söölemesi, aslınızdan, atanızdan, nenenizden, dedenizden hiç mi hiç utanmayın, göğsünüzü gere gere “Ben buyum” diyin, her zaman bundan gazançlı çıkarsınız, saygı görüsünüz.



Hani bazen duyuyoruz adamlar Gonya dışına çıkdığı zaman 42 pilaka araba yirine, 06 veya 34 pilakalı arabalara biniyollarımış. Ülen ne dii bööle haramzadelik yaparsınız? Siz oralarda ya haram işler yapıp utanıyorsunuz, ya da başga haltlarınız var! Gelin aklınızı başınıza alın da bööle “komplekslere” düşmeyin. Farkındayım bu son kelime de pek Gonyalıca olmadı amma yiri gelince gullanmak icap idiyor işde, naapalım? Sizin gompleksiniz yüzünden ben de gomplekse düşdüm!



Gonyalıcanın “k”leri “g” yapmadan başga bi de bazı kelimelerin başına fazladan bi “i” harfi ilave itme alışgannığı var. İlahana, ilimon, irahat, İramazan... gibi. Esgiden bööle ilimon portakal filan tabi bol değilidi. Antalya, Alanya da bilinmezidi. Bööle olunca da gıymatlı idi bu nevaleler. Bundan dolayı Üç ayların içinde eve bir ilimon gelmiş, mübarek elmas parçası gibi saklanacak, anası oğluna bağırmış:

-İreceeep,

İleğenin ordakı

İlimonu al,

İrafa goy,

İramazan geliyor,

İlahana sararsak

İlazım olur, dimiş.



Tabi bu “i” sevgisi her zaman kelimenin başında olmaayor. Bazen de kelimenin içindeki “e”leri “i” yapıvırıyoruz. Mesela “diize, diinek, yimek, yini, vir, yir, ... gibi.

Gonyalıcanın bir özelliği de sert olan “t” harfini yumuşadıp “d” olarak söölemesi. Hani şööle zihnimizi bi yoklasak ağşama gadar gullandığımız bi sürü kelimeden de buna örnek virebiliriz. Ne diyoruz mesela? “Datlı, duzlu, dabak, desdi, davşan, dırnak,...gibi



Yalnız meşhur sözdür “İsdisnalar gaideyi bozmaz” ya, işde bizde de bu gullanımların bazı isdisnaları var. Yani her zaman “k”leri “g” yapmaayoruz, bazen de tersini yapıp “g” yi “k” yapıvırıyoruz, mesela “gölge” yirine “kölge” diyoruz. Bazen de “d”yi “t” yapıp “dana “ yirine “tana” diyoruz.



Sizi bilmem amma ben bu yazıyı yazarkan şööle bi düşündüm, acaba niye bu harflerin, kelimelerin doorusu durukana biz eğrisini gullanıyoruz diyi. Aklıma ne geldi bilir misiniz? Aslında biz çok da yannış yapmaayoruz. Niye dirseniz bakın size ne diyecem:



Hani bizim Osmanlı’dan galma bi “esgimez” harflerimiz var ya, işde onnarın içinde malumunuz bi tane, iki nokdalı “gaf” harfi var, bi de içi gulaklı “kef” harfi var. Hatda bu “kef”in bi de “sağır kef”i var. İşde biz Gonyalıların şimdiki Türkçe’de “k” olarak yazılıp da “g “ olarak okuduğumuz, telaffuz itdiğimiz kelimelerin hepbisi ya “gaf” harfiynen ya da “sağır kef”inen başlayan kelimeler. Yani şu yokarda zikrittiğimiz gapı, gara, guru, gafa, gardaş... gibi kelimelerin hepbisi esgimez yazımıznan “kef” ile değil de “gaf” ile yazıldığı için biz de bunnarı aslına uygun olarak “g” ile ifade idiyoruz.



Bunu annamanın en gözel örneği de “Gur’an-ı Kerim” kelimesidir. Bu ifadede “Gur’an” kelimesi “gaf” harfiynen başladığı için biz de “g” harfiynen “Gur’an” diyoruz, amma “Kerim” kelimesi “kef” ile başladığı için “k” harfiynen “Kerim” diyoruz. Yini Türkçe’de ise bööle ayrı ayrı “gaf” ve “kef” harfleri olmadığından ikisini birden “k” harfiynen ifade iderek “Kur’an-ı Kerim” diyoruz.



Gelelim “d” ve “t” harflerine: Biz niye “tavşan”a “davşan”, “tatlı”ya “datlı” diyoruz? Bunun da cevabı aynı. Gine bizim esgimez yazımızda bir beli bükük “dal” harfi, bir davşan gulaklı “tı” harfi bi de iki nokdalı “te” harfi var. Kelimenin aslı iki nokdalı “t” ile ise biz de doorudan dooruya “t” harfiynen mesela “tencere, tepsi, teneke, tirit...” diyoruz, amma kelimenin aslı “dal” veya “tı” harfiynen yazılıyorsa işde biz bunnarı da aslına uygun olarak “davşan, dabak, dırnak...” diyoruz.



Daha bitmedi bakın. Bi de biz “güzel”e “gözel, “güvercin”e “göğercin” diyip bazı “ü” harflerini “ö”ye çeviriyoruz. Bunun da sebebi esgimez “sağır kef”den soona bir “vav” harfi geldimi ya işde bunu ejdad dile daha golay geldiği için “gözel”leşdirivirmiş temam. Aynen “tamam” yirine “temam” dimenin dile daha golay geldiği gibi.



Belki bu gadar izah bazılarına özellikle bizim esgimez yazımızdakı detayları bilmeyennere ağır gelebilir amma onnara bir çift sözüm var benim: Biz Gonyalıların gonuşmasını annamadan, dinnemeden beğenmemezlik iderseniz gendi cahilliğiniz ortaya çıkar. Ya oturun oturduğunuz yirde “bilmediğinizi bilin”, ya da bilir bilmez laf idip durmayın!



Gonyalı bir harfi değişik telaffuz idiyor da siz bunu annamaayorsanız, bu Gonyalının yannışı değil, sizin cahilliğiniz yüzündendir. Gonyalı “k”ye “g” ya da, “t”ye “d” diyorsa bunun bir mesnedi, dayanağı vardır, gafasından uydurmaayordur.



Şimdi ben oturup her kelimeyi bööle tek tek izah idecek olsam, mevzu uzar, “dadı gaçar.” Onun üçun Mevlana’nın didiği gibi sözü gısa dutmak ilazım vesselam. Hem de,



Annayana sivrisinek saz

Annamayana davul zurna az, dee mi?



LİNKİ GÖREBİLMEK İÇİN LÜTFEN KAYIT OL VEYA GİRİŞ YAP!



Kullanıcı avatarı
BHR
Bölüm Yetkilisi
Bölüm Yetkilisi
Mesajlar: 467
Kayıt: 09 Nis 2009 [ 21:49 ]

Gonyalıca Gonuşmanın Adabı

Mesaj gönderen BHR »

Çok hoş ya...
Sende böyle mi gonuşuyon gız.Çok sevdim gız ben bunu :D
Bilgilendirdiğin için sağol Rahime'cim...

Kullanıcı avatarı
dikenüstünde
Süper Yetkili
Süper Yetkili
Mesajlar: 2285
Kayıt: 14 Eyl 2007 [ 07:06 ]

Gonyalıca Gonuşmanın Adabı

Mesaj gönderen dikenüstünde »

Ben Konyalıyım :D valla hiç beceremiyorum öyle konuşmayı.
En iyisi olduğun gibi olmak =)

Cevapla